среда, 22 сентября 2010 г.

Джереми рекламирует тур по Албании











Хрен и арбузы — я осмотрел это в Албании

Джереми Кларксон
The Sunday Times
5 сентябрь 2010

Каждый год, нацепив серьезную мину, я говорю своим детям, что пасхальные выходные они могут резвиться, как им вздумается, но летом мы должны поехать куда-то, где они будут расширять свой кругозор. Камбоджа, Аляска, Боливия — я имею ввиду места вроде таких. Но, к сожалению, я слишком занят, чтобы выполнить свои же требования. Вот и в этом году мы оказались в Кассиопи на Корфу, а единственным новым опытом стали знания, как уберечься от хламидиоза. 

Все так и было, и уже на третий день я решил, что детям было бы неплохо отложить на время водочные рюмки и новых итальянских друзей на скутерах и отправиться со мной в экспедицию по Албании. 

Мы посетим руины Бутринта и узнаем, как римлянам удалось изобрести строительный раствор. 

Паром в Албанию оказался самым тихоходным судном в истории человечества. Как я не смог не заметить, он был сделан из картона и изоленты, и шел со скоростью полмили в час. Настоящая яхта Беда. 

Ввиду этих обстоятельств я решил, что будет лучше взять на прокат нормальную яхту, что и было сделано. Пройдя всю сложность объяснений с греческой таможней, в которых так много свиста и вздохов, мы все же прибыли в албанский порт Саранда на 68-футовой моторной яхте Ferretti. Не найдя места для стоянки, и привязав нашу яхту к затонувшей — где-то в 1956 году —  лодке береговой охраны, мы направились в нечто, напоминающее русскую баню, только с еще большим количеством дыма, чтобы показать там наши паспорта пограничникам. 

После этого мы наняли гида по имени Фэтсо (что на английском означает — толстяк, — прим. переводч), который пришел в полный восторг, узнав, что мы англичане. «Бритиш! Очень хороший комедия! — Сказал он. — Норман Уиздом, Мистер Бин, и один очень забавный шоу — Top Gear». Оказывается, в албанском ненормативное слово, обозначающее мужской детородный орган звучит так же, как на английском звучит автомобиль. «Вы делаете хрен-шоу», — сказал он, хохоча, и толкнул меня в грудь. 

Это было не совсем то расширение кругозора, которое я имел ввиду. Но это было уже неважно. Мы оказались в месте, представляющем собой смесь Одессы, южных пляжей Майами и Бенидорма образца 1969 года. Если вы вообще можете себе представить такой коктейль. 

Все гиды, выросшие при коммунизме, стремятся завалить вас фактами и цифрами, свидетельствующими на их взгляд о превосходстве их страны над вашей. Это как раз тот самый случай, который Саша Барон Коэн так смачно протащил в одном из своих фильмов, главный герой которого отметил, что Казахстан первый среди экспортеров потассиума в мире. 

Однако рядом с Фэтсо Борат выглядел бы замшелым дилетантом. Объяснив нам, что в настоящее время существует два пути к развалинам — 2! — и во что обошелся им каждый из них, он рассказал, что Саранда считается самым солнечным местом в Европе. После этого он предложил остановиться у ближайшего ручья. «В Албании больше воды, чем в любой другой стране после Норвегии». — Пояснил он, прежде чем открыть нам порядок цифр. «375 кубометров в секунду», — сказал он и радостно стукнул по рулю своего фургона. «А это 1.35 млн кубометров в час, что составляет 32.4 млн кубометра в сутки. Албанской воды! Лучшей воды в мире!» И он не остановился на этом. «А еще в нашем районе мы каждый год выращиваем 45 тысяч тонн арбузов. Второй регион по арбузам в Албании», — добавил он, схватился за сердце и часто заморгал, чтобы не зарыдать от гордости. 

К несчастью вся эта замечательная статистика никак не заинтересовала моего сына и он спросил, есть ли поблизости магазин, где можно купить футболку албанской сборной? На этот вопрос Фэтсо ответил гневом. «Албанская сборная №1 в мире, но каждый матч судится предвзято. — Гремел он. — Однажды Джон Терри снес голову албанскому нападающему, после чего албанского же нападающего удалили с поля! В матче против голландцев мы забили девять голов и ни один не был засчитан судьей!»

К этому моменту, пытаясь остановить приступ смеха, я уже почти съел изнутри собственное лицо. Но мы только подошли к уровню преступности в Албании. «Ее просто нет, — сказал он, подпрыгивая на своем месте, — христиане живут бок о бок с мусульманами в полной гармонии». 

А потом мы обратились к недавней истории Албании. «В коммунистических временах было что-то хорошее, что-то плохое. Плохое? Один человек пожаловался правительственному осведомителю, что у него нет чайной ложечки и получил за это 17 лет тюрьмы. Другой поинтересовался, почему это на Корфу есть электричество, а у нас нет, и получил 25 лет». Ага, а что же было хорошего? «У каждого была работа, и водоснабжение было под контролем». 

В этот момент мы прибыли на развалины Бутринта. Как говорят, это то самое место, где после падения Трои миссис Гектор и несколько ее подруг открыли небольшой магазинчик. Было очень жарко, но экскурсовод попытался нам показать каждое здание, объяснив при этом, чем греческий обломок отличается от римского или венецианского. Это было как раз то, чем дети должны заниматься на каникулах. Узнавать что-то новое, а не только пить водку, целоваться и тискать друг друга. 

Но я хотел поскорее обратно к микроавтобусу с Фэтсо, узнать еще что-нибудь из славной истории албанского народа. Он поджидал нас на парковке с албанским пивом. «Лучшее в мире», — заявил он. И я согласился. Когда мне жарко, а пиво холодное, я всегда соглашаюсь. 

На обратном пути в Саранду я обнаружил, что очень многие машины в Албании ездят с британскими номерами. «Как же так?» — спросил я. «Да так, — ответил Фэтсо, — многие албанцы уехали на заработки в Англию, получили работу, купили машины, а теперь приезжают на них домой в отпуск». Понятно. А еще я заметил, что многие дома были опрокинуты. Почему? «Землетрясение, — ответил Фэтсо с хитрой улыбкой, — правительственное землетрясение. Вы строите дом без разрешения, потом приезжают специальные правительственные силы и опрокидывает его на бок». 

И вот что по итогу. Мы поехали в Албанию, узнать о происхождении цемента, но чуть не сошли с ума, обогатившись кучей других знаний. Мы узнали, сколько воды в час производят албанские родники. Мы узнали, сколько тут растет каждый год арбузов. Узнали о правилах застройки в Саранде и о том, как по-албански будет хрен. 

И в этом вся фишка поездки в отпуск вместе со мной. Со мной куда веселее. Мне надо было стать туроператором. 

Комментариев нет: