Честно говоря, мне показалось, что этот фильм появился на свет примерно так: режиссеру Юнгвальду-Хилькеввичу дали денег, и велели срочно снять фильм, предупредив, что если фильма через месяц не будет, то деньги отберут обратно.
И вот, вуаля! Мушкетеры возвращаются.
В кино есть такой термин как синопсис. Это упрощенное описание сюжета будущего фильма, которое пишется для ознакомления режиссеров и продюсеров с задумкой сценариста. Видимо, ввиду экономических трудностей Юнгвальд-Хилькевич не стал заморачиваться со сценарием и снял фильм по синопсису. Хопа-хопа, все поют, скачут и бьют друг друга по голове дубовыми лавками. Мушкетеры умерли, но потом воскресли. Хоботов сделал карьеру и дослужился до кардинала. Харатьян поет в ванной. Прапорщик Задов оказался сыном Портоса. Дети мушкетеров нарулили целый чемодан золота (как актуально и созвучно современности!). Королева-Фрейндлих смогла рассчитаться с долгами. А потом Боярский выкидывает в окно перстень вечной жизни. Влюбленные целуются. Прилетает стая белых голубей. Хеппи-энд!
Надо сказать, что я опоздал примерно минут на двадцать, и, как выяснилось, пропустил все батальные сцены, которые, судя по роликам в интернете, выглядели достаточно зрелищно. По крайней мере для нашего кино. Особенно момент, когда от груди Д'Артаньяна отскакивает чугунное ядро, после чего тот все же умирает, вслед за всеми своими друзьями. Опоздание стало моей критической ошибкой: я пришел в зал именно в тот момент, когда у сценаристов кончились хоть сколько-нибудь вразумительные идеи по поводу дальнейшего хода событий.
Дальше шла перепечатка самого первого фильма. Некий молодой человек всего за несколько минут насобирал три приглашения на дуэль, в том числе одно от монашки. Но дуэль не состоялась: как выяснилось, все четверо являются детьми мушкетеров (ни много ни мало национальных героев Франции) и им нужно срочно спасти честь королевы. Короче, мир-дружба. А потом на экране появляется Нагиев и дети мушкетеров объясняются с ним в любви на манер кришнаитов. Потом все начинают петь.
Где-то ближе к середине я почувствовал, что у меня от всего этого начинает болеть голова, попросил у товарища таблетку и пошел в бар купить воды. По возвращении товарищ сообщил мне, что во время моего отсутствия на детей мушкетеров напали ниндзя и убили сына Атоса. Вау! Вечер переставал быть томным!
Отцы-мушкетеры следили за всем этим с того света, но после убийства сына Атоса решили воскреснуть и разрулить ситуевину. Дальше начались разборки по поводу родства. Восстановление наследственных связей проходило так бурно, что я уже было подумал, что скоро все, включая ниндзя, окажутся родственниками. Но нет. Ниндя получили по башке дубовой лавкой, а потом все снова начали петь.
Затем Портос катнул бочку с порохом на манер шара для боулинга и в зрителей полетела рама с выбитыми стеклами. Я зааплодировал.
Короче, это не просто плохой фильм. Плохой фильм - это "Обитаемый остров". А "Возвращение мушкетеров" - это фильм-недоразумение. Помнится, когда в конце семидесятых вышла первая экранизация мушкетеров, критика разрывалась негодованием по поводу превращения классического произведения Дюма во взбалмошный водевиль. Но там все же было на что посмотреть. Максим Дунаевский написал для того фильма несколько реальных хитов, а Констанция в исполнении Ирины Алферовой стала секс-символом для целого поколения.
Тут же увиденное оставляет лишь горький осадок хорошо знакомого ощущения кидалова, так свойственного современному российскому кино. Видимо, разжижение мозга в наших творческих кругах достигло критической отметки. Увы, но даже таким грандам, как Юнгвальд-Хилькевич и Максим Дунаевский больше нечего сообщить публике.
10 комментариев:
Согласен - фильм полная жопа. Возникает аналогия с "Иронией судьбы -2". Создатели действовали по принципу, "а не заработать ли нам!?"
Не уверен, что на таком можно много заработать... : )
Во всяком случае, когда я ходил на этот фильм, в зале было человек двадцать.
В любом случае любое кино, а особенно современное - коммерческий проект. Жду Тараса Бульбу, не дай Бог классика исказят - прокляну!
Я поначалу думал, почему нельзя было снять фильм типа Пиратов Карибского моря, с такой же фактурой, и прочими прелестями жанра исторической сказки... Но потому узнал что бюджет первых Пиратов составлял $140 000 000. И вопросы отпали сами собой. Ибо работа с маленьким бюджетом требует, пожалуй, еще большего мастерства чем работа с бюджетами большими :)
Это да, зато можно снять не сильно зрелищный фильм, но с хорошим сценарием. Вот недавно был фильм Остров с Мамоновым - добрая работа!
Ещё понравился по-моему австрийский фильм "Фальшивомонетчики", кстати оскароносный. Тоже бюджет не ахти, но произведение искусства. А совецкое кино всегда отличалось хорошими сценариями. Не знаю режисер тот же актеры те же а фильм гамно.. :)
Малобюджетных и тем не менее потрясающих работа действительно очень много. Проблема в кризисе драматургии. Нет историй. Действительно нет сценариев... Странно все это, но почему-то все именно так. Помню как Бондарчук жаловался: нечего снимать, сценариев нет! Куда все подевались... А когда есть драматургия и пара хороших актеров, можно и с копеечным бюджетом фильмы снимать. Чего стоят такие примеры как "Догвиль" или "Интервью"... И уж не забудем упомянуть Гая Ритчи... Я честно говоря, за последнее время раз 10 пересмотрел Рок-н-рольщика. Супер фильм, просто супер. И тоже, заметьте, никаких фантастических бюджетов. Даже в числе актеров ни одной суперзвезды. А какие типажи, какая фактура! Эх...
В случае с Рокенроллой, который я к своему стыду до сих пор не удосужился посмотреть, наверно большая заслуга переводчика. Помню посмотрел Большой куш в обычном дубляже - ноль эмоций. Потом Snatch, который раз 10 уже пересмотрел - восприятие совсем другое. Ещё не перестаёт радовать неутомимый Вуди Аллен, держит марку, сценарии классные и деньги находит ..
Да-уж, перевод фильмов Ритчи - очень тонкая работа. Рокнроллу первый раз в цивильном переводе я даже до конца не досмотрел. А потом нашел версию с одноголосным переводом, где мат-перемат. Совсем другого впечатление. Мне всегда было непонятно, как можно такие фильмы переводить на цивильный язык, если оригинал сплошная ненормативная лексика? Нужно просто переводить слово в слово и писать на афише возрастной ценз. Иначе кино пропадает.
что-то спамеры разгулялись... Еще пара таких сообщений и возвращаю защитный код.
Отправить комментарий