суббота, 28 марта 2009 г.

Кидай, бей, круши

Кинь всех. Решительно и бесповоротно.

Посмотри вокруг. И реши, с кем ты.

Можно, конечно, и по-другому, но это безрезультатно.

Все, кто хотел по-другому, бродят вокруг с выпученными от злости глазами.

Они хотели заработать. Они не поняли, что так тут не принято. Нужно кидать.

Кидай по-крупному, красиво, чтобы войти в историю.

Кто не кинул, тот не выжил. Это же так просто!

Сейчас такое время.

Надо уметь по-новому.

Нужно найти свое место под солнцем.

Нужно припасть к кормушке. Локтями, зубами, головой, круши бей ломай, не оглядывайся ибо все - тлен. Нужны только бабки.

Не умножай, а дели.

Будешь работать - не выживешь.

Будешь создавать - прогоришь.

Вот она, новая мысль!

У кого бабки - у того всё. Слышишь? Всё!

Думай наперед, просчитывай схемы.

Вложил - выложил, откат, выхлоп, распил.

Бабки у нас качают из под земли и за ними стоят в длинной очереди. Других доходов нет. Другие доходы запрещены.

Поэтому лезь, толкайся, работай локтями.

Думай головой. Много говори. Пускай пыль. Раскидывай чернуху.

Никогда не говори "да", никогда не говори "нет" - пусть все думают, что ты не так уж и прост.

Мути, мути, мути. Это твоя работа.

Кусай, бей, ломай, пили, все на части, все что можно унести. За остальным придешь потом. Это и есть праздник жизни.

Творчество - отстой.

Нравственность - в печку.

Мораль ведет к бедности и нищите.

Даже не думай - пропадешь.

Иди туда где пилят. Унижайся, проси, собирай щепки. Дорастешь до мастера, будешь пилить сам и кидать щепки другим.

Вот это и есть Большая жизнь.

Любовь, талант, ненависть, дружба - все имеет цену.

Только бабки имеют значение. У кого бабки, у того талант, авторитет, уважение. У того слава, почет, поклонники.

Бабки - это решительно все. Так устроен наш мир. Бабки - кровь, без них не выжить.

Можешь предать всё, кроме кормушки.

Можешь продать всех и купить всё, что захочешь.

Больше ничем не забивай себе голову. Ибо все проблемы от головы.

Начинай с малого и иди, иди, иди, не останавливаясь, по затылках, хребтам, туда где раздача, туда где дымятся котлы.

Думай желудком, он не обманет.

Двигайся на запах, он не подведет.

Особенно если это запах дерьма - сквозь дерьмо лежит кратчайший путь к успеху.

За-то потом красиво на Мальдивах, с коктейлем и трубочкой в руках. И пусть здесь после тебя руины и дымятся кучи дерьма, ты отработал чётко, унёс, откатил, вывез, перепулил...

Вот и всё. Это так просто.

Иначе не проживешь.


Неужели все это я должен сказать своему сыну?!

среда, 18 марта 2009 г.

Антипод асфальта

Послушайте, я расскажу вам великолепную историю.


Одна знакомая повела своего шестилетнего ребёнка на собеседование в школу, и уже после нескольких вопросов перед парнем замаячила перспектива корректирующего класса.


Для начала его попросили сложить в уме 3 и 2. Потом немного почитать. А потом, директор школы, возглавлявшая собеседование, задала вопрос, на который у ребенка не было ответа. Она спросила его, что такое антипод асфальта?


Должен сказать, что такой вопрос заставил задуматься даже меня, несмотря на высшее филологическое образование. За свой диплом я, худо-бедно, но отбарабанил пять лет, и вот теперь выясняется, что я не могу сходу ответить на вопрос дошкольного собеседования. Великолепная новость! Иначе не скажешь!


Следуя логике привитой мне в ВУЗе, я полагал, что антипод - это нечто противоположное по характеру.


Если бы мой ребёнок, отправляясь на такой тест, спросил меня, на всякий случай, что такое антипод, я рассказал бы ему примерно следующее:


Три поросенка были толстыми, розовыми, добрыми и наивными. Волк был ободранный, грязный и злой. Три поросенка любили травку, торговали оптом китайскими розетками, платили ипотеку за однушку в Бутове и ездили на Ford Focus. Волк - жрал поросят, крышевал проституток, коррумпировал милицию и ездил на американской трехлетке Porsche Cayenne Turbo. Поросята хорошие, волк - плохой. Конец. И - полный провал.


Потому что найти антипод можно лишь тому, у чего есть характер. По крайней мере я так думал. Это применимо к людям, вещам (в аллегорической, разумеется, форме), к веществам (вода жидкая - земля твердая), телеведущим (Собчак - Познер) и даже к директору той школы, в которую наша знакомая водила своего ребёнка: если она любит задавать столь глупые вопросы, то на свете обязательно есть директор школы, который таких вопросов не задаёт. Но как, следуя этой логике, быть с асфальтом, чёрт побери?!


Но даже если так, то на поставленный вопрос, в принципе, можно найти ответ. Весьма относительный, но всё же...


Допустим, под словом асфальт мы подразумеваем асфальтированную дорогу. В таком случае она твёрдая и гладкая (ну, относительно). Что можно ей противопоставить? Ну, наверное, разбитую колею, где-нибудь в поле под Саратовом. Кстати, примерно так же рассуждали все, кому я задавал позже этот вопрос. Опрошенные мною взрослые называли зыбучие пески, грунтовки и зимники. Дети - хихикали и убегали. Но никто (никто!) не дал правильный ответ! Потому что его знал только директор той самой школы.


Итак, не буду вас больше томить в ожидании. Антипод асфальта - это машина! Но придержите своё негодование. В этом ответе тоже есть логика. Я понял её, заглянув в словари.


Дело в том, что в древнегреческом слово антипод обозначало людей, живущих на противоположных сторонах земли. А буквальный перевод звучит как "ногами к ногам". Теперь вы понимаете, в чём дело? Если следовать этой логике, то всё встает на свои места. Компьютер будет антиподом стола, кастрюля - антиподом конфорки, звезда "Ледникового периода" - антиподом катка, а Андрей Малахов - антиподом телезрителей, потому что он каждый вечер ездит по их ушам, словно тот самый Cayenne по неровному российскому асфальту. А если пойти, придерживаясь этой логики, ещё дальше, то даже муж, при желании, может стать антиподом жены, примерно на девять минут, ночью, сохраняя при этом необходимое расположение тел в пространстве.


То есть, по логике директора школы антипод определяется не характером, а положением двух вещей, расположенных в пространстве определенным образом относительно друг друга.


В принципе, всё понятно. Но скажите, не сложноваты ли все эти рассуждения для шестилетнего ребенка?


А ещё меня заботит вот какая мысль. Если директор школы, куда ходили наши знакомые, так любит придерживаться ортодоксальных значений слов, то кто потом объяснит ребёнку, что делал Грушницкий с Печориным, будучи его антиподом, как пишут в умных книгах? Попробуйте себе представить, каким боком к Печорину должен был расположиться Грушницкий чтобы стать его антиподом, если под антиподом мы подразумеваем вилку с розеткой? Мне кажется, о таких вещах вообще не стоит говорить при детях. И как в таком случае быть с классической русской литературой? Срочно переписать все учебники?


От этих рассуждений меня самого тянет в корректирующий класс, потому что мозг не выдерживает столь взрывной логики.


Я думаю, что знать историю происхождения слов, иногда хорошо. Но ещё лучше знать их современное значение. И тогда всё встанет на свои места. Грушницкий будет человеком, противоположных Печорину взглядов. "Ледниковый период" будет антиподом фигурного катания. А дети будут ходить в первый класс и рисовать закорючки. Правда для этого директора школы нужно отправить в корректирующему специалисту, чтобы ей там исправили вывих мозга.

вторник, 3 марта 2009 г.

Русский Top Gear - а вы бы это купили?

Итак, долгожданный запуск русской версии величайшего ТВ-шоу современности Top Gear состоялся. Ну и как? Да никак, если честно. Получилась неплохая автомобильная передача. Но не более. Просто потому что при создании этой версии продюсеры упустили ряд важных моментов.


Не стоит списывать со счетов одну старую истину: победителя не судят, а это так же означает, что проигравшему всегда приходится вертеться под градом критики. Можно, конечно, обозвать нас неблагодарными уродами, заявить, что вам было тяжело, что снимать локализованную версию столь мощного шоу не всегда просто... Но знаете что, "мы много старались и не смогли" — это не очень действенная отмазка. И уж тем более не повод выписывать чеки.


Увы, но русский Top Gear как продукт не отличает от других русских продуктов. И проблема, как мне кажется, в том, что наши продюсеры не отождествляют себя со зрителями. Можно делать как для себя, а можно по принципу — пипл схавает. Им, продюсерам, видимо, вообще не понятно, что это за пипл такой и чего он там хавает?


А ты бы это купил?


"Ты бы это купил?" - это отличный метод оценки собственной работы, при условии, конечно, что ты адресуешь ее не безликому быдлу, хавающему в своем стойле все подряд без разбора, а равному себе. Равному себе! Вот почему этот принцип важен. Вот почему английская версия Top Gear с успехом расходится по миру как в телеверсиях, так и на DVD. Английский Top Gear уважает своих зрителей, и в ответ получает сто крат любви и уважения.


Телевизор как бумага — он стерпит все. Но настоящие шоу живут очень долго. Потому что после эфира люди с удовольствием покупают их на DVD и хранят на полке рядом с семейными раритетами. Не думаю, что в том виде, в котором русская версия представлена сейчас, у нее есть шансы на долгую жизнь в качестве DVD-версии. Просто потому что перед тем как идти в эфир продюсеры не сделали одной простой вещи — не сели спокойно перед телевизором, не просмотрели материал и не ответили сами себе на один простой вопрос: "А я бы это купил?" Без всяких скидок и объяснений, что мы, мол, сильно старались, что нам, мол, было тяжело и так далее. Русская версия Top Gear — это не продукция сиротского приюта, которую можно покупать ради жалости. Это, вообще-то, профессиональный продукт, который должен продаваться по принципу: "Нравится, беру".


Что мы знаем по итогу?


Еще одна серьезная ошибка — это режиссура. Точнее — драматургия, которой в русском Top Gear и не пахло. Интересно, русский топгиррежиссер вообще видел хотя бы одну английскую серию? Если видел, то его нужно срочно менять. Потому что за елками он не видит леса. Всем нравятся классические гонки Top Gear. И вы наверняка знаете почему. Это не просто гонки по принципу "кто быстрее доберется до финиша". Это картины эпического масштаба, в которых говорят о вещах, заставляющих думать. Возьмите к примеру гонку в Японии. Это не просто состязание Nissan GT-R и поезда-пули. Это рассказ, посмотрев который, ты получаешь нагляднейшее представление о стране, ее культуре, уровне развития цивилизации и прочих интереснейших вещах. "Тут просто неприлично разговаривать в поезде по телефону"... "Ты видел, какие тут крышки у люков?"... "Ричард Хаммонд терпеть не может такую еду"... Елки-палки, Кларксон умудрился запихнуть туда даже гастрономический экскурс, вкупе с анализом противостояния индустриальной Японии и Китая: "Потому что нельзя ездить с такой скоростью"!


Что ценного мы смогли вынести из гонки по Питеру, кроме новости о том, что по набережной этого красивейшего города шляются кривоногие девки? Порше победил катер? Да посрать, если честно. Это вовсе не повод для радости. Это просто сухой факт, за которым нет ни грамма пищи для подкорки. С таким же успехом вместо демонстрации ролика можно было бы просто сказать: машина победила. И отправиться поджидать новую английскую серию. Потому что там есть драма. Кларксон не просто так выключил навигацию в Токио. Поезд не просто так расцепился, оставив Хаммонда на платформе. Все это чисто театральные элементы, заставляющие нас переживать и волноваться. Прибудь Кларксон вторым, разве стал бы фильм про Японию от этого хуже? Ни на секунду. А что уж тут говорить о вьетнамском диалоге Хаммонда и вьетнамца, оглохшего после американской бомбежки? Вы помните этот взгляд человека, отстоявшего свой пляж под натиском американских Б-52? Такое невозможно забыть. Если вы этого не видели, то найдите возможность посмотреть. После этого вы не будете думать, что Top Gear — это передача про автомобили.


Но наши продюсеры не удосужились напрячь извилины (а может и напрягать было нечего). Русский — значит с самоваром, на Ладе Калине, на помойке в куче списанных покрышек. Слышь, чародей, который это придумал! А у тебя дома есть самовар?


Маша и Даша


Ради всего святого, в рот мне ноги, задрать мои старые костыли, кто такая Маша Цигаль?! Вопрос не риторический. Вопрос прямой. Кто это? Русский Top Gear дает на это максимально точный и прямой ответ — звезда. Для нашего телевидения большего и не требуется. Однако мы живем в век грандиозных информационно-цифровых возможностей. И, разумеется, если Маша звезда, то у нее должен быть сайт в интернете. Но такового не обнаружилось. На запрос "Маша Цигаль" Google выдал несколько розово-голубых сайтов типа www.womenclub.ru, сообщающих о том, что, цитирую: "Пожалуй нет ни одной русской модницы, которая бы не знала имя Маши Цигаль". Базара нет, вполне допускаю. И поскольку русский Top Gear адресован, видимо, исключительно русским модницам, то Маша в нем явно на своем месте. Этот же трюк уже проделывал русский журнал Top Gear, пригласивший в качестве колумнистки некую Дашу Агапову. Возможно, Даша вовсе даже ничего в своем деле (говорят, она ведет что-то на "Серебряном дожде"), но для автомобильного журнала этого явно недостаточно. Прочитав несколько ее колонок, я выяснил, что Даша любит глазированные сырки, имеет подругу на Кайене и любит красивую жизнь, о чем сообщает с частотой сорок раз за журнальную колонку. Вот только о машинах в ее статьях ничего не сказано. Даша пишет только про Дашу. Очень достойный вариант для лучшего автомобильного журнала в мире.


И это проблема номер ... (сбился со счету). Звезда — это человек претендующий на положение элиты. Но наша же элита, состряпанная на междусобойчках босов медийных корпораций, не вызывает ничего кроме неприязни. Общество нормальных людей отторгает такую элиту. Господа продюсеры, поймите, нам надоело смотреть на ваших медийных пуделей. Top Gear просто не достоин этого гламурного треша.


Оригинальный Top Gear силен не только картинкой и колким юмором. Это островок адекватности в море телевизионной рекламной патоки, которой телеканалы норовят замазать нам все щели, так, чтобы было не продохнуть, не разбирая пола, возраста и сексуальной ориентации. Грандиозный мировой успех английского Top Gear состоит еще и в том, что там говорят правду. Говорят непредвзято. Без закулисного ангажемента. Кларксон прославился своей неполиткоректностью. Но на самом деле, все, что он сделал, это однажды встал и сказал: господа, посмотрите, этот король голый! Вот и все. Но наши продюсеры упустили это из виду и пошли по проторенной дорожке, превратив рубрику "звезда в бюджетном авто", в рубрику "#:зда в бюджетном авто". Как и полагается нашему шоу-бизнесу. Не иначе как в ближайшей передаче нам следует ожидать в гости героев "Дом 2" и тогда картина станет полностью завершенной.


А Энди Уилман посмотрит на все это и скажет Кларксону: "Ядрен-батон! Русские превратили Top Gear в шоу для модниц-блондинок и домохозяек!" И запретит продавать сюда любые лицензии. Просто потому что наши теледеятели не поняли главного.


Top Gear — это передача, которую делают автофанаты для автофанатов. Что, в прочем, вовсе не означает, что все зрители Top Gear заходятся в экстазе от одного вида AMG CLK Black и роняют слюну каждый раз, когда Стиг проходит повороты со сносом всех четырех колес. Дело в том, что автомобиль — это мир, цивилизация, пространство со своей историей и жителями. Это целая куча самых разных философий производителей, и грань, на которой автомобиль как вид инженерного искусства соприкасается с миром реальности. Это же так просто. В то время как все остальные передачи рассказывают нам, что конкретно эта модель имеет четыре колеса, небольшой багажник и кондиционер, Top Gear отождествляет ее с музыкой AC/DC. То есть, с чем-то, что находится не в мире цифр и чертежей, а в мире эмоций. Вот почему это так интересно.


И еще, к сведению продюсеров русского Top Gear автомобиль Suzuki Liana не является британским. С этой точки зрения было вовсе не обязательно демонстрировать всем недостатки набившей оскомину Лады Калины. Хотя, если они все еще пьют чай из самовара, то стоит ли удивляться тому, как они разбираются в машинах?